春运坐车难,由此想到总结一些关于车站车票的英语表达,与大家分享
作者: 小小草儿 收录日期: 2007-03-06 发布日期: 2007-03-06
站票:standing-room ticket
硬座:hard seat
软座:soft seat
软卧:cushioned berth
上铺:upper berth
下铺:lower berth
行李架:luggage rack
订票点:tickets-booking agency/office
售票厅:ticket lobby
车站大厅:station hall
问询处:inquiry office
候车室:waiting room
单程票:single ticket
来回票:return ticket
学生票:students ticket
免 票:railway pass
补 票:excess fare
检票口:wicket
剪 票:punch ticket
查票员:ticket inspector; copper
始发站:initial station
中间站:intermediate station
终点站:terminal station
站名标:station mark
到车时刻表:arrival timetable
发车时刻表:departure timetable
|
作者:小小草儿 英语学习是个不断积累的过程:P 作者:yonghu99999 支持
日积月累! 作者:zhulanhua 为什么售票厅和车站大厅的厅不一样呢? 作者:小小草儿 QUOTE: Originally posted by zhulanhua at 2007-3-7 10:20 PM:
为什么售票厅和车站大厅的厅不一样呢? lobby 和hall 是近意词,都可表示休息室、大厅、门厅的意思。区别不大。 作者:yxwjimmy Thank you for sharing these to us! 作者:yf_20062007 It is good.
|
特别提示:本帖内容由 小小草儿 提供,小木虫为个人免费站点,仅提供交流平台,不对该内容负责。欢迎协助我们监督管理,如果您对该内容有异议,请立即发邮件到 emuch@126.com 联系通知管理员,我们保证在1个工作日内给予处理。
|